logo





بختیارعلی

«جلاد»

ترجمه:خالدبایزیدی(دلیر)

شنبه ۱۶ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۰۶ مه ۲۰۱۷

جلادها قسمتی اند ازمن وتو
قسمتی ازمعجزه های خدا
...به بهشت می روند
آنان پشیمان شبی اند ازدرگاه روشنایی خود
پشیمان گلی اند ازرونق سپیده دمی خود
...به بهشت می روند
کسی هم نیست به آنان بگوید:
بهاربهارتونیست
باران باران تونیست
بازی تو
بیرون ازدایره ی خانه ی انسان است
شب خودرا
قاتی عصرانه ی مامنما
سپیده دم خودرا
به بال پروانه های ما
گره مزن
...به بهشت می روند
گرچه من وتو
می بایست باهم
درنقشه ی لاله زاران کشته شویم
گرچه مرگ من
خارج شدن دست اوست ازشمشیرها
امامادراین جا
ازانتظارقافله ها بازمی ایستیم و
...اوبه بهشت می رود

نظر شما؟

نام:

پست الکترونیک(اختياری):

عنوان:

نظر:
codeimgکد روی تصویررا اينجا وارد کنيد:

نظر شما پس از بازبینی توسط مدير سايت منتشر خواهد شد