logo





با ترجمه خسرو ناقد؛

کتاب "مرگ را با تو سخنی نیست" به چاپ دوم رسيد

کتاب "مرگ را با تو سخنی نیست" که ترجمه‌ بيش از شصت شعر از سروده‌های اريش فريد را شامل می‌شود، با طرح جديد روی جلد؛ توسط نشر چشمه به چاپ دوم رسيده است.

چهار شنبه ۲۴ شهريور ۱۳۸۹ - ۱۵ سپتامبر ۲۰۱۰

marg-ra-ba-to-sokhani-nist.jpg
ایلنا: «اريش فريد» از شاعران سرشناس و صاحب‌سبک معاصر در کشورهای آلماني‌زبان به شمار مي‌آيد که در ايران نيز با ترجمه‌هايی که از شعرهای او منتشر شده، شهرت يافته است. او در سال ۱۹۲۱ ميلادي در شهر وين و در خانواده‌ای يهودی متولد شد. بعداز اشغال اتريش توسط ارتش آلمان نازی و قتل پدر و مادربزرگش، به‌ انگلستان پناهنده شد. فريد بعد از جنگ به آلمان بازگشت و با شركت فعال درجريان جنبش دانشجويي سال‌هاي ۱۹۶۸ تا ۱۹۷۰ ميلادی به‌ محبوبيت بسياری به‌خصوص در ميان دانشجويان دست يافت‌. برخی از منتقدان بهترين شعرهاي او را محصول اين دوران از زندگي او می‌‌دانند.
به گزارش روابط عمومي نشر چشمه، کتاب "مرگ را با تو سخنی نیست" گزیده‌ شعرهای "اریش فرید" با ترجمه خسرو ناقد که ازجمله آثار اوست که چندی پيش منتشر و با اقبال دوستداران شعر روبرو شد.
این مجموعه که ترجمه‌ بيش از شصت شعر از سروده‌های این شاعر را شامل می‌شود، اکنون با طرح جديد روی جلد توسط نشر چشمه به چاپ دوم رسيده است. این اثر با پيشگفتار و مقاله‌ای بلند در شرح زندگی و زمانه و شعرهای اريش فريد به قلم ناقد آغاز می‌شود و با پی‌گفتاری پیرامون سبک و زبان شعر او به پايان می‌رسد.
آن‌چه بيش از همه سبب شهرت فريد گشت، «شعرهای سياسی» او بود كه در قالبی تازه و سبكی جديد سروده شده‏اند. اما وجه تمايز شعرهای فريد با ديگر شعرهای سياسی در آن است كه او نه هيچ‌گاه خشونت را تبليغ می‌كند و نه مرگ و كشتار را، بلكه كوشيده است تا چهره زشت و غير‌انسانی خشونت و خشونت‏ گرايان را با نازك‏ بينی خاص خود نشان دهد.
خسرو ناقد معتقد است که اريش فريد با زبان عشق و اميد به‏ زندگی به‏ رويارويی با خشونت و بی‌عدالتی می‌رود. برای مثال آنجا كه می‌خواهد وحشت جنگ و كشتار در ويتنام را برای خوانندگان شعرهايش كه اغلب اروپايي‌اند بازگو كند، فرياد نمی‌زند و شعار نمی‌دهد، بلكه به‏ خانه آنان می‌رود و ابتدا تصويری آرام و بی ‏دغدغه از زندگی روزمره آنان ترسيم می‌كند و از دلیستگی‌هايشان می‌گويد و از دل‌نگرانی‌هايشان. سپس با اشاره‏ای، کنايه‌ای، يادی و با جمله ‏ای كوتاه تشويش و ناآرامی به ‏دل‌ها می‌افكند و خواننده را به ‏تأمل و انديشه وامی‌دارد.
ناقد در پيشگفتار کتاب می‌نويسد: "اريش فريد نه تنها سياست و دخالت آمريكا در جنگ كره، گواتمالا و ويتنام را به شدت مورد انتقاد قرار می‌دهد، بلكه دخالت نظامی نيروهای ارتش سرخ و سركوب جنبش‏های آزادي‌خواهانه مردم مجارستان، آلمان شرقی و چكسلواكی را نيز محكوم می‌دانست. از سويی جنگ كانال سوئز در سال ۱۹۵۶ و همكاری نيروهای فرانسوی- انگليسی با اسرائيل را عليه مصر محكوم می‌كرد و از سوی ديگر بنای ديوار برلين را فاجعه انسانی بزرگی می‌دانست. فريد يهودی بود، ولی سياست‌های دولت اسرائيل در قبال فلسطينی‏ها را مردود می‌شمرد و در جريان جنگ شش روزه در سال ۱۹۶۷، در شعری به‏عنوان «بشنو اسرائيل!» به‏طور ضمنی سياست اسرائيل را با ايذاء و اذيت يهوديان در دوران فاشيسم مقايسه كرد.»
در شعرهای فريد، عتراض و شورش عليه قدرت در اشکال گوناگونش، در ساختاری منسجم و شاعرانه، چون عنصری درونی شده، ذهنيت شاعری را بيان می‌کند. او در سال‌های پایانی عمر شعرهای عاشقانه‌ی زیبایی سرود و موفق شد جایزه ادبی "گئورگ بوشنر" را از آن خود کند. اریش فرید تا لحظات آخر زندگی خود به‌ فعالیت ادبی اشتغال داشت و در اواخر ماه نوامبر سال ۱۹۸۸ میلادی هنگام شعرخوانی در شهر بادن ‌بادن آلمان درگذشت و در گورستان لندن به خاک سپرده شد.
از خسرو ناقد به تازگی کتاب "در ستايش گفت‌وگو" نيز منتشر شده است که دربرگيرنده‌ی جستارهايی در گستره‌ی فرهنگ و ادبيات و جامعه است. اين کتاب در 300 صفحه و توسط انتشارات جهان کتاب به‌تازگی منتشر شده است.

نظر شما؟

نام:

پست الکترونیک(اختياری):

عنوان:

نظر:
codeimgکد روی تصویررا اينجا وارد کنيد:

نظر شما پس از بازبینی توسط مدير سايت منتشر خواهد شد