عصر نو
www.asre-nou.net

رابرت هایدن

( دو شعر )

ترجمه علی اصغرراشدان
Thu 19 09 2013

robert-hayden.jpg
رابرت هایدن شاعرسیاه پوست، برنده جایزه هنرسیاه پوست هادراولین فستیوال جهانی داکای سنگال در سال هزار و نهصد و شصت و پنج برای کتاب شعرش « ترانه ای خاطره انگیز» است.

تازیانه های خون

رنج هایش دراوج است
روی زانوانش فروخواهدافتاد
سقوط خواهدکرد
چنگال زنجیرهابه ستون بلنددرختی میخکوبش کرده
باچهره ای شناخت ناپذیر،
سرش به سنگینی آویخته
چنگال مرگ سرفروافتاده رابه سوی خود میکشد
زنجیرخشن دار
مچ های طناب پیچ
بازوان به پشت بسته باقلابی تیز
تازیانه های خون،
شانه تاکشاله های عریان ران هارا
شبیه رنگ آمیزی قبایل بومی هاشور زده.
شلوارتاکمرگاه دریده،
حلقه های زیرین زنجیرعمیقا
برجستگی کوچک پشت رادرهم دریده
و وارونه درگوشت فرونشسته
زنجیر...
زنجیر....
زنجیر!.....
همان که درآهن فروشیهادیده ام،
ارزان وستبر،
همان که کشاورزی به گرده سگی شرورمیکوبد!

*
دراوج سقوط ،
روی زانوانش فروخواهد افتاد
داسی است درچنگک روشنائی روز
عقربه ایست،
سنبل یک دوران ویک مکان
تصویری است اززمانه ما!....

****************

این مرد

سرآخردوران ماکه رسید،
آزادی و استقلال،
این زیبای مهلک،
این هوای ضروری وزمین لازم،
سرآخربه همه تعلق که گرفت
غرایز،
شعورو درمان انسان شرافتمندانه وپیروزشد
به اورادپرزرق وبرق سیاسیون برتری که گرفت:
این مرد،داگلاس،(1)
این برده پیشین،این سیاه،
که درزیرضربه ها فروافتادو تبعید شد،
الهام گرجهانی خواهد بود
که درآن هیچ کس تنها نباشد،
هیچ کس بیگانه نباشدوشکارنشود.
این مرد،باوقاردرعشق واستدلال،
باید درخاطره ها زنده شود
نه درکنارتندیس های خطیبان
نه باافسانه هاواشعاروتاج گلهای مفرغی،
که بازندگیهای الهام گرفته اززندگی خوداو
زندگیهای زنده کننده ی روءیاهای او،
روءیاهائی ازضروریات وزیبائیها...
________________________________

FREDRIK DOUGLASS-1811-1895
درمریلندآمریکاویک برده به دنیاآمد.درسال هزاروهشتصدوسی وهشت برای رهبری نهضدضدبردگی از اسارت گریخت. پس ازجنگ داخلی،برای مبارزه درراه احقاق حقوق بردگان آزاد شده فعالیتش را دنبال کرد.سه زندگی نامه ازمراحل مختلف زندگی خود برعلیه برده داری نوشت.دراواخرعمرعهده دارپست های عالی گوناگون،ازجمله وزیرمختاری ایالات متحده درهائیتی بود.