عصر نو
www.asre-nou.net |
«دبی سازمان ملل متحد و امضاء قطعنامهٔ سال ۱۹۹۵، در مشورت با دولتهای منطقه، در سال ۲۰۱۲ ی با همهٔ دولتهای خاورمیانه در مورد ایجاد ی منطقهٔ خاورمیانهٔ عاری از سلاحهای هستهای و دیگر سلاحهای جمعی، بر اساس تنظیمات مورد توافق آزادانهٔ دولتهای منطقه، و با حمایت و دولتهای مسلح به سلاحهای هستهای برگزار خواهد و همچنین از قطعنامهٔ عمومی سالانهٔ مجمع عمومی سازمان ملل متحد در مورد استقرار ی منطقهٔ عاری از سلاحهای هستهای در خاورمیانه (A/RES/67/28) استقبال می. در این جامعهٔ مدنی نسبت به تصمیم اتخاذ شده در جهت «تنظیم مجدد زمان» مزبور بهشدت خشمگین هستند. با توجه به تهدیدهای موجود به جنگ واقعی و دیگر جنگ علیه ایران، بهتعویق افتادن این خطری جدی برای صلح در خاورمیانه ایجاد می. ما بر این اعتقادیم برگزاری این و آغاز روند برقراری ی منطقهٔ عاری از سلاحهای هستهای و دیگر سلاحهای جمعی برای امنیت مردم منطقه و روند صلح دارای منافع جدی است. وضعیت وجود سلاحهای جمعی در منطقه، بهویژه در اختیار داشتن سلاحهای هستهای از سوی اسرائیل، قابل ادامه نیست، و این به برگزاری اهمیت حیاتی میبخشد. این برای آیندهٔ منطقه و صلح جهانی از اهمیت تاریخی برخوردار است و در نتیجه باید در اسرع وقت برگزار شود. بهاعتقاد ما، گفتوگوهای لازم برای استقرار چنین منطقهای، از بروز درگیریها جلوگیری خواهد و موفقیت در این با اعمال فشار یا تهدید به جنگ و حمله قابل دستیابی نیست. گردهمآیی حاضر توصیههای زیر را در این روند ارائه می: به : فدراسیون روسیه، بریتانیا، دبی سازمان ملل متحد و ایالات متحده: ۱. ما خواستاریم تاریخ برگزاری بدون تأخیر اعلام شود، حتی اگر همهٔ دولتها هنوز تمایل خودرا به در آن اعلام باشند. تعیین تاریخ و ارسال دعوتنامهها، فشار مثبت برای حضور همهٔ دولتها را افزایش میدهد. ۲. ما خواستاریم حمایت جهانی از این با تصویب ی قطعنامه از سوی مجمع عمومی سازمان ملل متحد، مورد ید مجدد قرار گیرد تا این روند بهطور در حوزهٔ نظارت سازمان ملل متحد قرار داده شود. ۳. ما از میخواهیم با خودداری از هر اقدامی هر معین را، در هر روند، منزوی سازد به تسهیل یاری رسانند. به تسهیلگر : سفیر «ی لایاوا»: ۱. ما از شما بهخاطر تلاشهای خستگیناپذیرتان در جهت تسهیل سپاسگزاری مییم. ۲. ما از شما میخواهیم با جامعهٔ مدنی بهعنوان ی طرف ذینفع بیش از پیش مشورت ید و در آمادهسازی شفافیت لازم را از خود نشان دهید. ۳. ما از شما میخواهیم جلسات ی مقدماتی (در ردهٔ ارشد دیپلماتی) برگزار ید تا به توافق لازم در مورد چگونگی برگزاری دست یابید و امر همهٔ دولتها را تسهیل نمایید. به دولتهای منطقه: ۱. ما خواستاریم همهٔ دولتها با حسن نیت در پیشنهادی و در بحثهای آن با روح تفاهم، تحمل متقابل و منافع متقابل درگیر شوند. ۲. ما از همهٔ دولتها میخواهیم بدون هیچگونه ملاحظه و پیششرط، تعهد خود را به استقرار چنین منطقهای اعلام و بهی سازنده در جهت جامهٔ عمل پوشاندن به تلاش ورزند. ۳. ما خواستار شفافیت بیشتر در مورد سلاحهای هستهای و دیگر سلاحهای جمعی در منطقه هستیم. به جامعهٔ مدنی: ۱. ما جامعهٔ مدنی جهانی را فرا میخوانیم تا با بسیج عمومی، پارلمانها و دولتها در ی خود، برگزاری فوری این را تضمین و ایدهٔ منطقهٔ عاری از سلاحهای جمعی را بهعنوان ی بدیل صلحآمیز در مقابل شبح جنگ در خاورمیانه بپذیرند. ۲. ما جامعهٔ مدنی و دانشگاهی جهانی را فرا میخوانیم تا با ادامهٔ برگزاری گفتوگوهایی موازی و ترغیب دیالوگ غیررسمی در میان منطقه، حس امنیت و ی را در سطح منطقه گسترش دهند. ما اعضای جامعهٔ مدنی را فرا میخوانیم تا گزارشات، تحلیلها، فعالیتها، اقدامات و پیشنهادات خود را در مورد ایجاد این منطقه به ی آدرس ی ارسال دارند. ۳. ما به گسترش های جامعهٔ مدنی و آنان در منطقه، از جمله جنبش تازه در اسرائیل برای ایجاد ی منطقهٔ عاری از سلاحهای جمعی در خاورمیانه، خوشآمد میگوییم و از آن حمایت مییم. ما همهٔ افراد و جریانات ذینفع را فرا میخوانیم تا به های جامعهٔ مدنی منطقه در جهت پیشبرد تلاشهایشان در این راستا های عملی و مالی برسانند. ما بر ضرورت احترام همهٔ دولتها به قوانین بینالمللی و منشور سازمان ملل متحد، و اجرای همهجانبهٔ پیمان منع انباشت سلاحهای هستهای، یون منع سلاحهای شیمیایی، یون منع سلاحهای بیولوژیی، و همچنین قطعنامهٔ عمومی سال ۱۹۹۰ سازمان جهانی انرژی اتمی در مورد منع هرگونه حملهٔ نظامی علیه تأسیسات هستهای، ید میورزیم. در پایان، ما بدین آگاهیم تنشها در در خلأ ایجاد یا محو نمیشوند. سلاحهای شیمیایی و بیولوژی هر ی موضوع ی یون جداگانه هستند هنجار عمومی، همهجانبه و استثنا ناپذیری را علیه ایجاد، خرید، در اختیار داشتن یا استفاده از آنها را تعیین می. ما از همهٔ میخواهیم از ی ممنوعیت جهانی و از نظر قانونی لازمالاجرای سلاحهای هستهای حمایت . ما اعتقاد داریم چندجانبه برای رسیدن به ی توافق در مورد سلاحهای هستهای نقشی مثبت و تسهیل در جهت ایجاد ی منطقهٔ عاری از سلاحهای جمعی در خاور میانه ایفاء خواهد . متن انگلیسی |